Friday 13 September 2013

Welcome to Hawa's

Semia Harbawi

My shoulder blades bunched with effort. All my concentration was funnelled into the task at hand. I glanced at my nails. They turned white with the sheer effort of squeezing. Squeezing seemed all I was doing these days. My eyes crinkled and I gritted my teeth as the squirming yellowish, grub-like matter squirted between the crescents of my nails. That stubborn blackhead finally gave in and the client, Mrs. Berrish, emitted a strangled squeal, followed by a whoosh of relief. Her cratered face was twisted with pain. Her eyes watered and she sniffled several times before telling me off with that whimpering voice of hers that always got under my skin: "Could you be more careful, Amina? You're hurting me! And what's taking you so long to finish the job?" I stood at the head of the couch on which she was reclining for her bi-monthly facial. As a beautician in Hawa's, one of the poshest beauty parlors in Tunis, I could not possibly tell her that she had the oiliest, most disgusting skin I had seen in all my life.
Mrs. Berrish was the wife of one of those high-flying nouveaux riches who seemed to pop up and prosper like parasitical fungi in Tunis these days. Mrs. Lakhal, el maâl'ma, the owner of the salon and our nemesis, so shamelessly and utterly fawned on Mrs. Berrish that the latter had only to wag her fat pinkie to get any of us small fry axed on the spot. Mrs. Berrish fretted over her complexion as if it were her most precious asset, and it was perhaps just that, since the rest of her ranged from coarse to downright revolting, a stump of a body that she deported with the utmost arrogance. She was not an exception, but a run-of-the mill sample of the clientele that constituted our maâl'ma's business. My days were spent at the beck and call of such captious women who had so much leisure time on their manicured hands and so much money poured by guilty husbands into their grabbing palms that they expended it on entertaining the preposterous illusion they still had a beauty to entertain. I was called upon to squeeze their blackheads, pluck their mutinous eyebrows, fasten acrylic fingernails to their talons, lighten their complexions with creams that cost more than I could earn in a week, unkink the hair on their heads and wax the superfluous patches of hair on cacti-like legs or in those places their husbands no longer deigned to explore. I stoically endured their moans and tantrums and mean streaks that were accompanied by even meaner tips. For I had the girls, Hawa's girls, the other beauticians of the salon, who inspired me with enough resilience to withstand Mrs. Lakhal's scathing snarls and the general pettiness of life.
After only two years in this place, we came to form a formidable sorority. Our bonding was so solid and concrete that it cut through individual miseries and allayed what at first seemed like insuperable pains. Bonding was all we had in the face of caddish boyfriends or husbands who had the infuriating tendency to play nasty tricks on us, with lies as the staple fodder, a practice apparently sanctified by a macho tradition. We formed a sort of emotional catapult that helped each one of us to rebound back into the orbit of her own life, galvanized to fend for herself.
There were seven of us. Like those seven mercenaries in an old Western movie, with Mrs. Lakhal in the role of buzzard wheeling over our heads in ominous circles, ever watchful and alert, ready to swoop down and pick our bones clean. Monia was the butter-fingers of the group and the prime target of Mrs. Lakhal's harassment. Aziza collected men as one might collect stamps, which was no small feat given the difficulty of doing so without being branded a slut of the blackest dye. In a place like Tunis, merely speaking with a man on a street corner could unleash a whole barrage of speculations that would ultimately leave the girl's reputation (but never the man's) reeling to never regain its balance again. Neyla pined for her fiancé who was serving time in an Italian prison for being a ghabbar, a drug dealer. For my part, I was hooked on a married man who, true to the cliché, always promised to get a divorce from his wife, but somehow never could bring himself (in other words, did not have the guts) to as much as air his discontent to her about her harping and carping. Neziha was our ringleader, our mother and our sister all rolled into one. She was the one who covered up for us and took the brunt of Mrs. Lakhal's attacks when the latter's peptic ulcer made her ooze acid all over the place. Neziha was the one to whom we turned when Leyla's period failed her after her stupid boyfriend's sheath had split in the middle of the business. We always referred to it as the business, by the way. Perhaps that was because men made us think of it in those terms. Neziha took the matter of Leyla's dilemma in her hands and convinced the gynaecologist to get paid in monthly instalments for the abortion, while the rest of us were willing to chip in a chunk of our salaries to pay them. It was also Neziha who injected Samira , a young divorcée with a son in custody, with the grim stamina to dun her ex-husband until he 'belched' nafka, child support. It was an obsession of ours to make men 'belch:' eithe the money, or the truth about their marital status and/or projects. This was an arduous struggle.
We prided ourselves on being hard-bitten vixens despite the deceptive amiability of our miens and the sleek kowtowing ceremonial we performed around clients. But Afeefa, the youngest recruit, was not as tough as the rest. She carried herself as if she were a fragile stem destined to snap, though I always marvelled at her capacity to work six-hour shifts and massage women who were sometimes twice her size. Her clients spoke fondly about her calamine touch that worked wonders on their knotted muscles and aching joints. The most disgruntled old dragon could turn into a purring kitten after half an hour under Afeefa's hands. While the rest of us were inured earthen pots simmering with rage, laughter and pain, Afeefa was a delicate vase. We acted as padding between her and the unpalatable facts of life in locum of her doddering mother. She was our mascot, our baby, the little sister we wanted to protect. She also provided a sort of foil for Neziha, and together they acted as what the Chinese call the yin and the yang, a balancing axle that ensured the cohesion of our group even when the arguments got heated and out of hand.
Sometimes we did not need words to express our misery amidst the stench of singed hair under the assault of hair-dryers or the effluvia of incalculable tinctures and dyes that permeated the air till our noses became dull. A quick look sufficed to guess at each girl's mood of the day. We would exchange glances and comforting smiles to carry us till the midday pause when we could swap stories and seek salves to dress our wounds. We lived for that hiatus in the day when we would sample the smorgasbord of our grievances and seek one another's advice between hurriedly smoked cigarettes and cold meals gulped in hassled precipitation, with Mrs. Lakhal's arctic breath coming down on our necks.
Mrs. Lakhal was the carrion eater, the dung roller, the tick who fattened herself on fellow women's illusions. But she proved a security valve, bless her mean wisp of a soul! The laughs we used to have at her expense: her sachet-smelling clothes and the saccharin smiles she reserved for the wealthiest clients. We also envisioned her with her uxorious husband and took turns mimicking her boastful reminiscences about the glorious days of her youth when she penetrated the peak of the beauty world in Italy, and was penetrated by it as dead-pan Aziza would quip. This never failed to send us into fits of insuppressable giggles. We fantasized about slipping a laxative into Mrs. Lakhal's herbal tea to see how much venom would seep out of her. But we would dilute the substance of our bawdy jokes and innuendoes whenever Afeefa was within earshot. We also took turns to alleviate the worries of virginal, wide-eyed brides, most of them from good families, who came to the parlour to have their hair done and faces painted in those garish, ritual tints that signalled their passage into a worthier plateau of existence. We would try to embellish the perspective of the sacrosanct nuptial bed, while we secretly empathized with the impending throes of abrupt, thrusting realization. You see, each one of us, save for Afeefa of course, had come upon that disappointing realization a long time ago, whether 'legitimately' or not.
We allowed little to impinge on our happy routine. We closed ranks and grappled with our predictable lot, content to plough ahead with no major problems to dim our collective cheerfulness, until the day Afeefa's dotty mother took it into her head to marry her daughter to her sister's son, Hafedh. He had a mild look about him; he did not seem the assertive type. At least, not in the beginning. He had a soft voice and guarded manners when he started turning up each day to escort Afeefa home at closing time. He would mutter his greetings without meeting the gaze of any one of us and we had ascribed this at first to his apparent shyness. He had a sparrow-like quality in the way he carried his slight frame. His epicene face flaunted a weak mouth to which he tried to give a certain leverage by growing a moustache that looked more like a pathetic strip of down shadowing his upper lip. There was a darkish smudge, a sulking moon, high in the centre of his brows: it was the stamp that is usually rubbed off by the praying rug; the meretricious evidence that he was one of the faithful with a guaranteed niche in God's paradise. He also wore sandals with socks. "Poor Afeefa! How tacky is that?" Monia would exclaim. "Mark my words! You can never trust a man who wears socks with sandals!"
As days went by, we remarked perceptible alterations in Afeefa's clothes and demeanour. The hems on her skirts were let out. She started scrunching up her hair in a strict bun that did not suit her in the least. At first, she refused to tell us what irked her. But then one day, at Samira's house, as we were chattering away about samosa recipes and Aziza's latest escapade, Afeefa broke down without warning. She cried softly, burying her face in Neziha's ample bosom. And then it all came out in a torrent of pent-up rage: "He wants me to quit, to get out of this 'hotbed of vanity and vice' as he always refers to the parlour! He wants me to stay home after we get married. He says no wife of his is expected to work and that he'll provide for me. He says that I must start wearing hijab as soon as possible. He forbids me putting on make-up, wearing my hair loose, chewing gum, and watching movies, especially the Western ones; he says they are the work of the Devil. I'm not even allowed to listen to songs he deems too scandalous and not fit for a chaste girl's ears!" In a sluice of righteous uproar, we all started speaking at the same time. Afeefa told us that Hafedh's family was a bunch of bigots who pressurized him to impose on her their life-style. It was Hafedh who enjoined her to put on longer dresses and wear her lustrous hair in that austere, obnoxious way: "I told him that a woman's hair is God's creation, so why hide it? And you know what? He's stalking me! Wherever I go, he'd be there! And Mother says he's right and that it's my duty to do the biddings of my would-be husband!" She was at her wits' end, so we tried to raise her spirits and encouraged her to disregard her mother's directives and do what she deemed best for herself. A few days later, Afeefa announced to us that it was over. She could take it no more and had confronted him with her weariness at the stifling hold he acquired over her life. He had slapped her hard. So she had flung his engagement ring in his face and ditched him. "Good riddance," we exclaimed in an exultant chorus and resumed our contented routine.
A week later, a busy day mercifully came to its end. Rain came down in solid sheets that lashed at our faces the moment we emerged from the parlour's outer door onto the deserted street. We were hunched over on our way to the nearest bus stop, as a gruff wind blew in glacial gusts. All of a sudden, he was there at the turn of the street, a shadowy presence that had been lurking in wait. Hafedh addressed Afeefa in a reedy voice, while his inscrutable eyes stonily ignored our presence. "I want to speak to you. Alone. Just a few moments. Please." He was shivering under the onslaught of the spiteful rain. His voice had an urgent quality and his eyes a fixed glaze. His hair was plastered to his skull and his Adam's apple bobbed up and down in his agitation. A stubble of beard darkened the hollows of his cheekbones. Samira and Leyla nudged Afeefa to move along, but she relented and asked us to go ahead: "I won't be long, promise!" We stood on the other side of the street waiting for her. We looked on at his gesticulating hands and the adamant way in which she shook her head. They were standing under her umbrella and, to a passer-by, they would have looked just like a flirting couple who took advantage of the downpour to edge closer to each other. And then it happened in a flutter of movements that left us transfixed. The lamplight glinted off the shiny surface of a long metallic object. It was a switchblade. Hafedh's arm moved with incredible speed, a blur to my eyes. An arc of blood appeared on Afeefa's cheek.
His mouth lolled open. He stood panting, staring as she lifted her hand to the gash oozing dark blood that drenched the front of her dress. Her umbrella lay upturned at her feet and she crumpled on the sidewalk like a paper figurine that grew soggy and lost its crispness. Her cries came in a keening crescendo that had her rocking to and fro in a trance of staggered pain. It was Neziha who shattered the spell that seemed to have frozen our limbs. She lurched forward in a frantic run like a woman possessed. Her massive frame moved with brutal purpose and a blood-curdling howl. We followed suit. The man's head swivelled. He was startled out of his inertia. His switchblade clattered onto the pavement as it slid out of his hand. He turned his body and ran away, pumping with all his might as Neziha stooped to collect stones from the gutter to pelt his receding figure, catching him between his shoulder blades and on his scraggy buttocks. Spittle dribbled down her chin as she let out a flow of invectives that not even the rain or the wind could mute.
We hunkered down on the sidewalk surrounding Afeefa like praetorian guards, cradling her head and dabbing at the neat, yawning gash. She thrashed in a flailing frenzy, then slumped and subsided into moans: "It burns – God, how it burns!" Queasiness wrenched my insides and bilious acid surged up my throat. Squinching her eyes shut, she looked like an disarticulate doll whose face got disfigured by a playful child. We waited while Monia flagged down a passing cab. The driver reluctantly agreed to take Afeefa and three of us to the nearest hospital. The rest joined afterwards to find her prone on a hospital bed in a sedated daze. "They are going to suture her face, her beautiful face!" Neyla howled, then started sobbing. We restlessly lingered in the reception area. When Afeefa's mother came, she was accompanied by two women who flanked her, each clutching her by one arm. She hurled insults at us and blamed us for what happened to her little girl. She said that we were sluts who had set a bad example to her innocent child and had waylaid her into breaking up with her fiancé. Things started smelling nasty and we felt we had to leave.
The following day, we went to work like automatons. Neziha told Mrs. Lakhal what happened. The latter only rolled her reptilian eyes and said the timing could not have been worse, as Afeefa's massages were regularly solicited by many of the clients and that she would have to reschedule all those appointments. The roar of hair-dryers superimposed itself on our inner tumult, the stunned distress trapped inside our throats. The smell of seared hair substituted itself for the acrid smell of bitterness and the aftertaste of bile. Discarded fragments of clipped nails mocked the futility of our sorrow. During the midday break, we rushed three at a time to the payphone on the street behind the parlour to enquire about Afeefa. A woman's voice answered in curt, dismissive tones that she was home, but not in a condition to speak to anybody. We didn't get Afeefa on the phone until a few days later. She told us she was a little better and intended to go back to work.
Despite our joined supplication, Mrs. Lakhal refused to take Afeefa back. It would not be good for the reputation of her place, she haughtily informed us, to have an employee who got herself involved in such a vile business. In addition, she had her clients to think of. They would not be keen on having a disfigured aesthetician tend to their well-being. A few weeks later, we met Afeefa at Samira's house. She had agreed to come because she missed us. Her mother was driving her crazy. To our bewilderment, Afeefa was wearing hijab. She said she had to, not out of a newly-found religious zeal, but to hide the puckered slash. "Now this thing at least serves a purpose!" snorted Neziha, gesturing to Afeefa's scarf. "But that son of a dog who did this to you has got what he wanted in the first place! You're out of work and you're wearing hijab! There's no damn justice in this world!" Afeefa's nougat eyes, which used to sparkle, were desolate. She resigned herself to her new life of eking out a living by making home calls in the popular neighbourhood where she lived, helping women with their hairdos and make-up on big occasions. No man in his right mind, as her mother repeated to her often enough, would have her now, since she was merchandise that had been tampered with. Too many people believed that to not make it come true. We all knew that. Afeefa said, "It's mektoob, my fate, and I have to make do with it."
But, we, the rest of Hawa's girls, could not. We learned that Hafedh was shortly to get married. The wretch had got away with a ridiculous sentence and was about to start a new life oblivious of the one he had wrecked. On the afternoon of the wedding day, we slapped make-up on our faces like combatants preparing for war; a death squad moving in for the kill. We cinched our bodies in the tawdriest outfits we could lay our hands upon. Bosoms were hoisted up and allowed to overflow outrageously slinky bustiers. We teetered on high heels, garbed in slut paraphernalia. There was a bounce to our steps and a provocative twitch to our behinds as we sashayed into the large, full-to-bursting banquet hall. The wedding ceremony was in full swing. The audience was almost exclusively composed of hijab-clad women who craned their necks and stared in outrage at our spectacular entry. Our smouldering charcoal eyes blazed in unabashed defiance and challenged any one of them to block our progress. Hafedh was sitting in an ornate chair on a raised platform by his bride's side. We parted the sea of white and pink and yellow hijabs and positioned ourselves in front of the platform like a firing squad. He regarded us uncomprehendingly until Leyla started screaming at the top of her voice: "Did you think you could get away this easy? Did you think I wouldn't find you and expose your duplicity? You bastard! You used me. You toyed with my feelings and I trusted you! Trusted him, you hear?" She turned to the incredulous audience. "He did to me whatever he wanted, the jerk, and I let him because he promised he'd marry me! And by the way, has he told you that he cut a girl and served time in prison? I bet he hasn't!" Horrified gasps met her thundering words. The bride in her pristine-white hijab was sobbing. A woman came forward and helped her step off the dais. There was a mighty uproar. Hafedh seemed paralyzed. Finally he managed to splutter: "It's all a pack of lies! She's a slut trying to set me up!"
"So you admit that you know her?" interjected an old man, clearly the bride's father, who looked like he was on the verge of a coronary.
"Yes, but . . ."
"What shame you brought on our heads! That's enough! I won't live to see my daughter married to a godless scoundrel!" With those words, he turned on his heels and herded his daughter and family women away. People started milling around and filing out of the hall. The ceremony was over and we marched out of the place with slow deliberation, basking in the glow of our vengeance.
We were Hawa's daughters and woe to anyone who messed with us. It was a vow we made to ourselves and to one another that day. In our ears the whispered echo of Afeefa's words. Mektoob. Kismet. Nobody could possibly evade destiny. Not in this world, not in the other.
It was all part and parcel of Hawa's lot. Welcome to Hawa's!

Friday 30 August 2013

Dreams of Trespass


Fatima Mernissi

The problem with entertainment, fun, and foolishness at our house was that they could easily be missed. They were never planned in advance unless Cousin Chama or Aunt Habiba were in charge, and even then, they were subject to serious space constraints. Aunt Habiba's story-telling and Chama's theatre plays had to take place upstairs. You could never really have fun for long in the courtyard; it was too public. Just as you were starting to have a good time, the men would come in with their own projects, which often involved a great deal of discussion, such as going over business matters, or listening to the radio and debating the news, or card playing, and then you would have to move elsewhere. Good entertainment needs concentration and silence in order for the masters of ceremony, the storytellers and the actors to create their magic. You could not create magic in the courtyard, where dozens of people were constantly crossing from one salon to the other, popping in and out of the corner staircases, or talking back and forth to one another from one floor to the next. And you certainly could not create magic when the men were talking politics, that is, listening to the radio on the loudspeakers, or reading the local and international press.
The men's political discussions were always highly emotionally charged. If you listened carefully to what they were saying, you had the impression that the world was coming to an end. (Mother said that if you believed the radio and the men's comments, the planet would have disappeared a long time ago.) They talked about the Allemane, or Germans, a new breed of Christians who were giving a beating to the French and the British, and they talked about a bomb that the Americans across the sea had dropped on Japan, which was one of the Asian nations near China, thousands of kilometers east of Mecca. Not only had the bomb killed thousands and thousands of people and melted their bodies, it had shaved entire forests off the face of the earth as well. The news about that bomb plunged Father, Uncle 'Ali, and my cousins into deep despair, for if the Christians had thrown that bomb on the Asians who lived so far away, it was only a matter of time before they attacked the Arabs. "Sooner or later," Father said, "they will be tempted to burn the Arabs too."
Samir and I loved the men's political discussions, because then we were allowed into the crowded men's salon, where Uncle and Father, each dressed comfortably in a white djellabas, sat surrounded by the chabab, or the youth - that is, the dozen adolescent and unmarried men who lived in the house. Father often joked with the chabab about their uncomfortable, tight, Western dress, and said that now they would have to sit on chairs. But of course everyone hated chairs; sofas were much more comfortable.
I would climb up into my father's lap and Samir would climb up into Uncle's. Uncle would be sitting cross-legged in the middle of the highest sofa, wearing his spotless white djellabas and a white turban, with his son Samir perched on his lap in Prince of Wales shorts. I would nestle in my father's lap, neatly dressed in one of my very short French white dresses with satin ribbons at the waist. Mother always insisted on dressing me in the latest Western fashions- short fluffy lace dresses with colored ribbons and shiny black shoes. The only problem was that she would fly into a flurry if I dirtied the dress, or disarranged the ribbons, and so I would often beg her to let me wear my comfortable little sarwal (harem pants), or any traditional outfit, which required less attention. But only on religious festival days, when father insisted, would she let me wear my caftan, so anxious was she to see me escape tradition. "Dress says so much about a woman's designs," she said. "If you plan to be modern, express it through what you wear, otherwise they will shove you behind the gates. Caftans may be of unparalleled beauty, but Western dress is about salaried work." I therefore grew to associate caftans with lavish holidays, religious festivals, and the splendors of our ancestral past, and Western dress with pragmatic calculations and stern, professional, daily chores.

Sunday 25 August 2013

A Handful of Dates

El Tayeb Salih

I must have been very young at the time. While I don't remember exactly how old I was, I do remember that when people saw me with my grandfather they would pat me on the head and give my cheek a pinch - things they didn't do to my grandfather. The strange thing was that I never used to go out with my father, rather it was my grandfather who would take me with him wherever he went, except for the mornings, when I would go to the mosque to learn the Koran. The mosque, the river, and the fields - these were the landmarks in our life. While most of the children of my age grumbled at having to go to the mosque to learn the Koran, I used to love it. The reason was, no doubt, that I was quick at learning by heart and the Sheik always asked me to stand up and recite the Chapter of the Merciful whenever we had visitors, who would pat me on my head and cheek just as people did when they saw me with my grandfather.
Yes, I used to love the mosque, and I loved the river, too. Directly we finished our Koran reading in the morning I would throw down my wooden slate and dart off, quick as a genie, to my mother, hurriedly swallow down my breakfast, and run off for a plunge in the river. When tired of swimming about, I would sit on the bank and gaze at the strip of water that wound away eastwards, and hid behind a thick wood of acacia trees. I loved to give rein to my imagination and picture myself a tribe of giants living behind that wood, a people tall and thin with white beards and sharp noses, like my grandfather. Before my grandfather ever replied to my many questions, he would rub the tip of his nose with his forefinger; as for his beard, it was soft and luxuriant and as white as cotton wool - never in my life have I seen anything of a purer whiteness or greater beauty. My grandfather must also have been extremely tall, for I never saw anyone in the whole area address him without having him look up at him, nor did I see him enter a house without having to bend so low that I was put in mind of the way the river wound round behind the wood of acacia trees. I loved him and would imagine myself, when I grew to be a man, tall and slender like him, walking along with great strides.
I believe I was his favorite grandchild: no wonder, for my cousins were a stupid bunch and I - so they say - was an intelligent child. I used to know when my grandfather wanted me to laugh, when to be silent; also I would remember the times for his prayers and would bring him his prayer rug and fill the ewer for his ablutions without his having to ask me. When he had nothing else to do he enjoyed listening to me reciting to him from the Koran in a lilting voice, and I could tell from his face that he was moved.
One day I asked him about our neighbor Masood. I said to my grandfather: I fancy you don't like our neighbor Masood?
To which he answered, having rubbed the tip of his nose: He's an indolent man and I don't like such people.
I said to him: What's an indolent man?
My grandfather lowered his head for a moment; then, looking across the wide expanse of field, he said: Do you see it stretching out from the edge of the desert up to the Nile bank? A hundred feddans. Do you see all those date palms? And those trees - sant, acacia, and sayal? All this fell into Masood's lap, was inherited by him from his father.
Taking advantage of the silence that had descended on my grandfather, I turned my gaze from him to the vast area defined by words. I don't care, I told myself, who owns those date palms, those trees or this black, cracked earth - all I know is that it's the arena for my dreams and my playground.
My grandfather then continued: Yes, my boy, forty years ago all this belonged to Masood - two-thirds of it is now mine.
This was news for me, for I had imagined that the land had belonged to my grandfather ever since God's Creation.
I didn't own a single feddan when I first set foot in this village. Masood was then the owner of all these riches. The position had changed now, though, and I think that before Allah calls me to Him I shall have bought the remaining third as well."
I do not know why it was I felt fear at my grandfather's words - and pity for our neighbor Masood. How I wished my grandfather wouldn't do what he'd said! I remembered Masood's singing, his beautiful voice and powerful laugh that resembled the gurgling of water. My grandfather never laughed.
I asked my grandfather why Masood had sold his land.
Women, and from the way my grandfather pronounced the word I felt that women was something terrible. AMasood, my boy, was a much-married man. Each time he married he sold me a feddan or two. I made the quick calculation that Masood must have married some ninety women. Then I remembered his three wives, his shabby appearance, his lame donkey and its dilapidated saddle, his galabia with the torn sleeves. I had all but rid my mind of the thoughts that jostled in it when I saw the man approaching us, and my grandfather and I exchanged glances.
We'll be harvesting the dates today, said Masood. Don't you want to be there?
I felt, though, that he did not really want my grandfather to attend. My grandfather, however, jumped to his feet and I saw that his eyes sparkled momentarily with an intense brightness. He pulled me by the hand and we went off to the harvesting of Masood's dates.
Someone brought my grandfather a stool covered with an oxhide, while I remained standing. There was a vast number of people there, but though I knew them all, I found myself for some reason watching Masood: aloof from that great gathering of people he stood as though it were no concern of his, despite the fact that the date palms to be harvested were his own. Sometimes his attention would be caught by the sound of a huge clump of dates crashing down from on high. Once he shouted up at the boy perched on the very summit of the date palm who had begun hacking at a clump with his long, sharp sickle: Be careful you don't cut the heart of the palm.
No one paid any attention to what he said and the boy seated at the very summit of the date palm continued, quickly and energetically, to work away at the branch with his sickle till the clump of dates began to drop like something descending from the heavens.
I, however, had begun to think about Masood's phrase, the heart of the palm. I pictured the palm tree as something with feeling, something possessed of a heart that throbbed. I remembered Masood's remark to me when he had once seen me playing with the branch of a young palm tree: Palm trees, my boy, like humans, experience joy and suffering. And I had felt an inward and unreasoned embarrassment.
When I again looked at the expanse of ground stretching before me I saw my young companions swarming like ants around the trunks of the palm trees, gathering up dates and eating most of them. The dates were collected into high mounds. I saw people coming along and weighing them into measuring bins and pouring them into sacks, of which I counted thirty. The crowd of people broke up, except for Hussein the merchant, Mousa the owner of the field next to ours on the east, and two men I'd never seen before.
I heard a low whistling sound and saw that my grandfather had fallen asleep. Then I noticed that Masood had not changed his stance, except that he had placed a stalk in his mouth and was munching at it like someone sated with food who doesn't know what to do with the mouthful he still has.
Suddenly my grandfather woke up, jumped to his feet, and walked toward the sacks of dates. He was followed by Hussein the merchant, Mousa the owner of the field next to ours and two strangers. I glanced at Masood and saw that he was making his way toward us with extreme slowness, like a man who wants to retreat but whose feet insist on going forward. They formed a circle around the sacks of dates and began examining them, some taking a date or two to eat. My grandfather gave me a fistful, which I began munching. I saw Masood filling the palms of both hands with dates and bringing them up close to his nose, then returning them.
Then I saw them dividing up the sacks between them. Hussein the merchant took ten; each of the strangers took five. Mousa the owner of the field next to ours on the on the eastern side took five, and my grandfather took five. Understanding nothing, I looked at Masood and saw that his eyes were darting to left and right like two mice that have lost their way home.
You're still fifty pounds in debt to me, said my grandfather to Masood. We'll talk about it later.
Hussein called his assistants and they brought along the donkeys, the two strangers produced camels, and the sacks of dates were loaded onto them. One of the donkeys let out a braying which set the camels frothing at the mouth and complaining noisily. I felt myself drawing close to Masood, felt my hand stretch out toward him as though I wanted to touch the hem of his garment. I heard him make a noise in his throat like the rasping of a sheep being slaughtered. For some unknown reason, I experienced a sharp sensation of pain in my chest.
I ran off into the distance. Hearing my grandfather call after me, I hesitated a little, then continued on my way. I felt at that moment that I hated him. Quickening my pace, it was as though I carried within me a secret I wanted to rid myself of. I reached the riverbank near the bend it made behind the wood of acacia trees. Then, without knowing why, I put my finger into my throat and spewed up the dates I'd eaten.